E3 2015 U-tad: Recogen firmas para que Final Fantasy VII Remake sea doblado al castellano

Final Fantasy VII es uno de los grandes títulos de toda la historia del mundo de los videojuegos. Por unos motivos u otros, es uno de los juego más valorados por la comunidad de la industria y no es para menos. La séptima entrega de la saga de los cristales consiguió catapultar a Squaresoft a un escalón superior a la hora de desarrollar sus videojuegos y ahora Square-Enix nos regalará una versión renovada a modo de remake de esta fantástica obra. Pero, ¿qué hay del idioma de esta nueva versión?

Pues parece que los fans españoles de Final Fantasy VII tienen claro que quieren ver el remake del título doblado al castellano. Al menos así lo desean los usuarios que han iniciado una recogida de firmas en Change.org para que esto se convierta en realidad. De hecho, se propone que las voces de los personajes correspondan a las que pudimos escuchar en la versión española de la película Advent Children y que también formaron parte de los personajes de esta entrega en el doblaje de Kingdom Hearts II. Por lo tanto, sería un enlace perfecto a lo que hemos podido escuchar en nuestro idioma de la boca de Cloud, Aeris, Tifa y compañía.

Por el momento solo se trata de un deseo que se antoja algo lejano, pero si quieres formar parte de esta petición, no dudes aportar tu firma. Habrá que ver cuántas se consiguen recoger y si finalmente el remake de Final Fantasy VII hablará en castellano al llegar hasta nuestro territorio. ¿Qué te parece la propuesta?

Juan Montes

Comunicador y apasionado de los videojuegos de aventuras, rol y plataformas. Crecí junto a un marsupial y blandiendo la llave espada; ahora acompaño a cazarrecompensas, asaltatumbas y luciérnagas con la misma pasión.

Publicaciones relacionadas

Cerrar