Entrevistamos a Fumio Obata, autor de "Casualmente"

Gracias a FICOMIC y a ECC Ediciones entrevistamos a Fumio Obata, autor japonés que hemos podido conocer por la más que interesante obra “Casualmente”, cuya reseña podéis leer aquí, en nuestro espacio de No Solo Gaming que tenemos todos los martes en AlfaBetaJuega.

Alfa Beta Juega.- Muchas gracias por darnos la oportunidad de charlar con usted, Obata-sensei. Arigatô gozaimashita!!

Fumio Obata.- (risas) De nada, gracias a vosotros.

ABJ.- Japonés de nacimiento que lleva más de 20 años viviendo en Europa, ¿se siente más japonés o por el contrario, más europeo?

FO.- Todavía me siento muy japonés (risas)

ABJ.- Al menos, su estilo es claramente europeo y apenas se le ven vestigios del denominado estilo Manga, como bien podemos apreciar en Casualmente, ¿se siente más cómodo con este estilo o es que simplemente lo prefiere estéticamente al estilo japonés?

FO.- La verdad es que tengo que pensar consciente y constantemente en alejar ese estilo japonés porque lo llevo dentro de mí, el Manga está en mi sangre. Es con lo que he crecido y por tanto tengo que hacerlo conscientemente para quitar esa influencia.

Sin embargo, considero que mi estilo más que europeo es una mezcla de influencias y de estilos buscando un estilo propio, individual… o al menos es lo que intento. El tiempo dirá si lo he conseguido.



ABJ.- Usted vivió en su país de nacimiento, en Japón, la considerada para muchos “edad de Oro del Manga” especialmente dentro del género shônen con la publicación de series míticas como Mazinger Z o Dragon Ball, ¿cómo vivió esta época?

FO.- Me encantó. Habiendo nacido en el 75 viví directamente todo el boom que como bien comentabas se dio en esa época, especialmente durante la década de los 80 e incluso los 90. No sólo con el nacimiento de grandes series de Manga sino con todo el merchandising que se produjo, especialmente el mercado de figuras que se generó, y con el momento de pasar de ser una industria grande a pasar a ser una industria gigantesca, enorme.

Personalmente, suelo referirme a mí mismo como que soy parte de la generación Akira. Verdaderamente lo viví de forma muy intensa. He leído series más actuales como One Piece o Naruto y sinceramente no es lo mismo. Son series que salieron cuando dejé Japón y forman parte de algo diferente, me gustaría dejar claro que estas series no tienen nada que ver con el fenómeno de los Mangas clásicos.

ABJ.- ¿Sigue leyendo Manga o viendo Anime actualmente? ¿Cuáles son sus series favoritas?

FO.- No, ahora mismo no. Tengo muchas de las series antiguas, pero actualmente le sigo la pista al autor del Manga “Parasyte” que ahora mismo está creando una serie más interesante si cabe aunque no sé si ha llegado a ser traducida en Europa. Quitando a este autor ahora mismo apenas leo Manga que se publique actualmente.



ABJ.- Volviendo a su obra Casualmente, cualquier lector que sepa un poco de su vida pensará que es una historia autobiográfica, ¿cuánto hay de la vida real de Fumio Obata en esta obra?

FO.- Aproximadamente hay un 60% de mi vida. El resto de la historia está basada en la vida de una mujer que conocí viviendo en Inglaterra.

ABJ.- ¿Por qué eligió una protagonista femenina? ¿Por esta mujer que nos comenta?

FO.- Exactamente. Aunque realmente me baso en la experiencia de muchas mujeres japonesas que conocí en mis estancias tanto en Inglaterra como en Francia. Eran mujeres japonesas que tuvieron la oportunidad de salir de un país como Japón donde está la visión que reflejo en mi libro, donde ciertos roles sociales son todavía un poco machistas, dominantes por parte de los hombres, que no se veían viviendo una oportunidad así por eso cuando sintieron la oportunidad que les brindaba el Este, Europa, la quisieron aprovechar.

La historia de Casualmente es un recopilatorio de la suma de las historias de estas mujeres.

ABJ.- Gran parte de este título le sirve para mostrar las grandes diferencias culturales que existen entre Europa y Japón, ¿cómo vivió usted personalmente estas diferencias cuando empezó a vivir en Europa?

FO.- Muy, muy confuso pero es bueno para el arte. Necesitas confusión, frustración… la verdad es que viene muy bien para crear (risas).



ABJ.- ¿Cuál es su método de trabajo?

FO.- Tengo tres formas diferentes de enfrentarme a un proyecto, a una idea. La primera sería usando sólo colores, me gusta dibujar mucho más con colores que sólo con tinta aunque hay otras veces en los que empiezo a hacer estudios de figuras humanas y ahí sí realizo bocetos ya que a partir de esos bocetos sí puede surgir algo pero una de las formas en que más puede surgir una historia es imaginándome diálogos y situaciones con esos diálogos y personajes que afronten estos diálogos de cara a que me pueda imaginar situaciones a partir de las cuales puedo empezar a crear una historia. En esta tercera forma lo que hago es ponerme a escribir hasta llegar a poder hilar una historia.
Básicamente estas son las distintas formas que tengo de afrontar un proyecto nuevo.

ABJ.- Como autor japonés que vive fuera de Japón, ¿cómo ve personalmente que el Manga y el Anime sean proyectores tan grandes de la cultura japonesa hacia fuera de sus fronteras?

FO.- Aunque debería sentirme orgulloso no lo estoy del todo porque los Mangas que me gustan y sigo, no suelen ser traducidos. Considero el fenómeno del Manga como un fenómeno que puede empatizar directamente con las generaciones más jóvenes por el tipo de personajes que muestran de forma que es un fenómeno que consiguieron en su día el cómic europeo y estadounidense y que ahora mismo es el Manga el que llega a empatizar tan directamente con ese público juvenil. De todas formas, espero que este fenómeno dure mucho más tiempo porque siempre me va a beneficiar.

ABJ.- Para finalizar, ¿qué nos puede contar sobre sus próximos proyectos?

FO.- Ahora mismo me encuentro totalmente inmerso en un nuevo cómic, en plan línea de reportaje, ya que la temática se centra en el tsunami que ocurrió en el accidente de la central nuclear de Fukushima y todo lo que ocurrió después. Estoy realizando muchísima investigación para conseguir la máxima documentación posible sobre todo lo acontecido y para ello estoy viajando muchísimo a Japón, cada vez que tengo la ocasión aprovecho para volver a Japón. Por todo ello me está resultando bastante duro.

ABJ.- Muchísimas gracias por su tiempo. Dômo arigatô gozaimashita.

FO.- Muchísimas gracias a vosotros.

Por Miguel A. Aguilar

  También puedes escucharle semanalmente en el programa radiofónico Freakytown

Publicaciones relacionadas

Cerrar