Probablemente, uno de los juegos con la peor traducción al español de la historia

[videoyoutube]3304[/videoyoutube]

Vale que aprender español no es una tarea especialmente fácil. A nosotros, como nativos que somos, nos viene ya mascadito, pero es cierto que nuestro idioma está considerado como uno de los más complejos de aprender debido a nuestra gramática y a los muchos tiempos verbales que usamos. Algo que explica que en el Japón de los 90, a los traductores les costase atinar a veces.

SNK tiene algunos casos de localizaciones un tanto, digámoslo así, peculiares. Quizá no del extremo de Zero Wing y su “All your base are belong to us”, pero tampoco creáis que anda muy lejos. Mirad si no este vídeo de la recreativa Agressors of Dark Kombat que nos hace llegar el lector Luis Damoga, al que podéis encontrar en su cuenta de Twitter y que siendo traductor ha debido sangrar por los ojos con estos diálogos. Os dejamos con este ensañamiento con la lengua patria que hace revolverse en su tumba a María Moliner

Publicaciones relacionadas

Cerrar