Super Smash Bros.: El doblaje de los Pokémon fue un infierno

Super Smash Bros.: El doblaje de los Pokémon fue un infierno

Hace casi un mes te hablamos de la incorporación, como personaje jugable, de Waluigi a Super Smash Bros. gracias a un mod. Por cortesía del director del título, Masahiro Sakurai, hoy te acercamos una curiosidad que explica, por fin, el motivo por el que el juego no pudo lanzarse de manera simultánea en Nintendo 3DS y Wii U.

Al parecer, según ha revelado en una entrevista a Nintendo Dream, los culpables fueron los Pokémon. Concretamente su forma de doblaje, que propició que el videojuego llegara en octubre de 2014 a la consola portátil y un mes después a Wii U: "Pensé que sería bueno lanzar Smash en Norteamérica y Europa al mismo tiempo, pero resultó ser muy difícil debido a las voces de los Pokémon”, explica Sakurai.

Por lo visto, aclara, Europa es muy exquisita a la hora de poner la voz a estos personajes excepto en el caso de Pikachu, al que solo dobla Ikue Ōtani: "A diferencia de la serie principal, Smash utiliza las voces del anime. Además, en Europa, un mismo Pokémon tiene una voz distinta en cada país, asegura en sus declaraciones.

Cerrar