The Witcher 3 tiene el doble de palabras que un libro de Juego de Tronos

The Witcher 3 tiene el doble de palabras que un libro de Juego de Tronos

Los usuarios solemos exigir que, cualquier videojuego que llegue a nuestro mercado lo haga, si no doblado, al menos sí completamente traducido al castellano. Sin embargo, y a pesar de lo que algunos puedan pensar, no es una tarea sencilla de llevar a cabo, pues el volumen de texto es, en muchos casos, gigantesco.

Una situación que sobre todo se da en los juegos de rol, según ha contado Ramón Méndez, traductor de The Witcher 3: Wild Hunt, que hace poco anunció un título de Gwynt, o Divinity Original Sin: Enhanced Edition en España. A través de su cuenta de Twitter, ha explicado que el guion de la tercera entrega protagonizada por Geralt de Rivia contiene 550.000 palabras, mientras que el segundo título de rol tiene otras 450.000.

Un trabajo que, explica, es bastante más laborioso que el llevado a cabo con obras literarias como Canción de Hielo y Fuego: Juego de Tronos, con 300.000 palabras, o El Señor de los Anillos: La Comunidad del Anillo, que tan solo contiene 180.000. Sin duda, un dato que demuestra que traducir videojuegos es mucho más complejo de lo que parece, ¿no crees?

 

 

*Publicidad

Bruce Banner photo banner definitivo_zps6ghqu7nl.gif

Cerrar